1234笑话大全

当前位置: 1234笑话大全 > 经典语录 >

100句常用英语俚语大全(4)

时间:2021-05-25 15:56来源:网络整理 作者:每日一笑 点击:
有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后, 再小睡一下的按键。这个按键就叫snooze。所以If you snooze, you lose. 就变成 「如果你贪睡(不注意)的话, 你就不会赢了。」的意思。念念看, 是不是押韵呢? 32. jerk ones c

有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后, 再小睡一下的按键。这个按键就叫”snooze”。所以”If you snooze, you lose.” 就变成 「如果你贪睡(不注意)的话, 你就不会赢了。」的意思。念念看, 是不是押韵呢?

32. jerk one’s chain 烦(某)人

A: Hey! Can I ask you another question?
  A: 我可不可以再问你一个问题呢?!
  B: Stop jerking my chain. I’m trying to study here.
  B: 不要再烦我了! 我要念书!

“jerk one’s chain” 是一个蛮有趣的俚语。假设你脖子上有条链子, 有个人每二分钟就来像拉狗炼般扯一下, 你是不是觉得很烦呢? “Stop jerking my chain.” 就是”Leave me alone.” 不要吵我的意思。

33. have a cow (俚语)非常生气

A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow!
  A: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家, 她气炸了。
  B: Duh!
  B: 废话!(怎么会不生气?)

不知道为什么会用”have a cow” 来表示「很生气」。实际上, “have kittens” 也是同样的意思喔!

“Duh!” 是美国人用来表示「这不是废话吗?」、「这还用说吗?」等所发出来的一种语音。说的时候要有一种attitude, 有点像说中文的「废话!」那样的语气。

34. knock it off! 住手!(不要再做某事)
  A: Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.
  A: Tim, 你停止好吗? 你的歌声简直要我的命!
  B: Hey! You’re rude.
  B: 嘿! 你怎么那么没礼貌啊!

“Knock it off!” 是叫(某人)停止做某事的意思, 与 “Cut it out!” 和 “Stop it!” 都是同样的意思。

35. my ass 才怪!(表示强烈的质疑)

A: Honey, this is going to be my last cigarette. I’m not gonna smoke again, I promise.
  A: 甜心, 这将是我最后一根烟。 我跟你保证, 我绝不会再抽烟了。
  B: This is going to be your last cigarette, my ass.
  B: 这会是你的最后一根烟? 头啦!

“my ass” (原意:我的屁屁)是一个用来表示对对方所说的话强烈的不相信的用语。很像中文里的「才怪!」「头啦!」之类的话。也有女生会在”ass”前加个”little”, 而成”my little ass”(我的小屁屁), 也蛮可爱的。

也许,在你的生命里,我只是个意外,而在我这里,你是最大的奇迹 …..

36. big time 非常; 很; 大大地

A: Oh, no. I completely forgot about my appointment with Mrs. Anderson at 2 o’clock.
  A: 唉呀! 糟了! 我完全忘了我和 Anderson 太太二点钟的约。
  B: You know she’s gonna complain about that big time, don’t you?
  B: 你知道她会跟你抱怨一番的吧?

“big time” 也是蛮常听到的一个口语。它的意思就相当于 “very much” ; “extremely”。

「流行酷语」第三页里有”Got You!”(骗到你了吧!)一词。如果你跟你的朋友开了一个很大的玩笑, 结果他真的被你唬得一楞一楞的, 你就可以很得意地对他说: “I got you big time.” (我把你骗得乱七八糟的吧!)。

37. the man (the Man) 大哥; 厉害的人

A: O.K. Your car is fixed. There should be no more problem(s) now.
  A: 好了! 你的车修好了。应该不会再有问题了!
  B: You’ve got it taken care of just like that? You’re the man.
  B: 你这样(一下子)就搞好了啊!大哥真是厉害!

“You’re the man!” 这个口语蛮可爱的。而且对象不一定要是男生, 只要是有人作了一件很厉害的事, 你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩膀说:”You’re the man.”(美国人说这句话说, 常常会把”man”这个字的尾音拉的长长的, 听起来很可爱!)。

电影捍卫战警(Speed)第一集里就有一段是饰演女主角 Annie 的 Sandra Bullock, 凭着她的勇气与机智, 救了整部公车里的人。那时车上的一个乘客就很感激地向这位女英雄夸道:”You’re the Man!”。

【我在想要是对一个懂英语的女生说这句话,肯定搞得她一愣一愣的。cty2k】

38. on the nose (时间的)整点; 完全

A: What time is it, honey?
  A: 甜心! 现在几点啦?
  B: It’s six pm on the nose.
  B: 晚上六点整。

“on the nose” 除了当时间整点外, 还有「完全」(= exactly) 的意思。好比你的心事被一个朋友看透了。你就可以对他说:”Your guess was right on the nose.” (你的猜测完全正确。)

39. on the spot 让(某人)在压力下作决定; 当场

A: So, what do you say, Hubert? Should we stay or leave?
  A: 那么…Hubert, 你说我们该待在这里, 还是走掉呢?
  B: Hey! Don’t put me on the spot. How should I know?
  B: 嘿! 别让我一个人作决定呀! 我哪知道啊!

想象这样的情形: 一群人在等迟迟还不出现的李四, 正当大家正在烦恼到底要不要再等下去时, 忽然有一个人问你「我们该继续等还是走了呢?」。 这时众人的眼光聚集在你的身上, 一定让你让你觉得压力很大。这种类似被揪出来成为焦点的感觉, 就是这里的”be put on the spot”。

“on the spot” 的另一个用法是「当场」的意思。好比你送车进厂检修, 修车厂的人找到问题后, 马上当场帮你把车修好, 就算”They fixed your car on the spot.”

40. Way to go! 作得好!; 加油!

Daisy, keep your hands up… Way to go. Very good.
  Daisy, 双手保持抬高… 就是这样! 很好!


(责任编辑:每日一笑)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
推荐内容